De la homologacion o convalidacion por estudios espanoles sobre ensenanzas artisticas y no ha transpirado ensenanzas deportivas se podra requerir la presentacion sobre las subsiguientes documentos:

  • Certificacion academica sobre las Cursillo realizados en la que consten las subsiguientes datos:
    • duracion total del plan sobre estudios superado de la adquisicion del titulo que se aporta.
    • duracion de cada la de estas asignaturas cursadas por el solicitante Con El Fin De la obtencion del titulo que se acredita.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion academica acreditativa de las estudios correspondientes a ensenanzas de regimen particular cursados con anterioridad a los que pretende convalidar.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion expedida por las autoridades educativas del pais sobre origen justificativa sobre las pri?ximos extremos:
    • Validez academica sobre las estudios en el ambito nacional.
    • Nivel academico del titulo o estudios en el modo educativo del pais sobre procedencia.
    • Categoria academico que otorga el titulo obtenido, en su caso.
    • Estudios a los que se puede alcanzar en el sistema educativo sobre ascendencia con el titulo academico aportado.

En el supuesto de solicitudes sobre homologacion a las estudios superiores sobre ensenanzas artisticas se habra sobre aportar la fotocopia compulsada del titulo o, en su caso, de la certificacion academica acreditativa sobre la superacion sobre los estudios previos de ensenanza secundaria (Bachillerato o equivalente).

Asimismo, el viscera instructor podra pedir cuantos documentos considere imprescindibles para la justificacion sobre la equivalencia entre las estudios extranjeros realizados y no ha transpirado el titulo o estudios espanoles con las que se pretende la homologacion o convalidacion.

Legalizacion asi­ como traduccion de la acreditacion

Todo el mundo las documentos que se aporten an estos procedimientos deberan ser oficiales y quedar expedidos por las autoridades competentes para eso, de acuerdo con el ordenamiento juridico del estado de que se trate

Legalizacion sobre los documentos expedidos en el extranjero

La legalizacion es el metodo de validacion de estas firmas de las autoridades que suscriben un documento a traves de el cual se acredita la autenticidad de las mismas, con el objetivo de su presentacion en un tercer estado. Salto de linea En el supuesto sobre titulos o certificaciones academicas, la legalizacion consiste, con caracter general, en el chequeo sobre la firma de la prestigio educativa que expide el documento original (no sobre aquella que avale su compulsa o traduccion).

No se requiere el menor arquetipo sobre legalizacion para los documentos expedidos en Estados miembros de la vinculacion Europea o signatarios del Acuerdo sobre el lugar asequible Europeo. Igualmente, se eximen de legalizacion los documentos expedidos por Suiza, por consenso bilateral con la liga Europea.

En las demas casos, los documentos expedidos en el extranjero que deseen realizarse valer en todos estos procedimientos deberan estar debidamente legalizados con arreglo a las siguientes condiciones:

  • Documentos expedidos en paises que han suscrito elConvenio sobre la Haya sobre cinco sobre octubre sobre 1961. Seri­a razonable con la legalizacion sola o „apostilla“ famosa por las autoridades competentes del pais.
  • Documentos expedidos en el resto sobre las paises: Deberan legalizarse por a traves de diplomatica. Con el fin de eso, el sistema comunmente establecido seri­a el siguiente:
    • Tarea de ensenanza del estado sobre motivo para titulos y certificados de estudios desplazandolo hacia el pelo en el Tarea correspondiente para certificados de nacimiento desplazandolo hacia el pelo nacionalidad.
    • Ocupacion sobre temas externos del estado a donde se expidieron dichos documentos.
    • Representacion diplomatica o consular de 420 sitios de citas gratis Espana en mencionado estado.

Traduccion de los documentos

El escrito 15.1 sobre la Ley 39/2015, sobre 1 de octubre, del sistema Administrativo Comun de estas Administraciones Publicas, senala que la lengua de los procedimientos tramitados por la delegacion General del Estado sera el castellano. En consonancia con eso, las documentos expedidos en el extranjero que deseen realizarse valer en el procedimiento de convalidacion de estudios extranjeros no universitarios deberan ir acompanados sobre traduccion formal al castellano.